When I read the transcript of Obama's "pie" speech I thought that he had absolutely lost his mind. However, listening to the response of the crowd, he was obviously not talking about dessert. He was speaking in some sort of Obonics that this listener did not understand. Listen to it yourself.
In order to understand the meaning of "pie" I went to the Urban Dictionary. There are several definitions of "pie" there, I found the most fitting of them to be these.
A Kilo of coke. That probably does not still apply. Obama left behind his drug abuse and dealing in the 1980's. Or so the story goes.
Reference to female genitalia! Now this is a definite possibility. Obama was campaigning with the Democrat Governor of Ohio, and Democrats and extramarital sex go together like apple pie and ice cream.
What the Jefferson's got a piece of when they moved on up, to the East side, to the deluxe apartment in the sky. This was my first thought, Obama plans to redistribute wealth in his Socialist utopia. Dividing the pie, this is sometimes called, and it is consistent with his remarks to that plumber. That would also account for the positive response from Obama's supporters.
A random word to shout for no particular reason at all. This seems to best fit the situation, and probably best describes Obama's rhetorical brilliance (i.e., incredibly childish). "Barack, time out, go to your room."
For the last month, just about every other word that was spoken by McCain or Palin was turned by the left into some sort of racial "Code Word." Again we have an example of "He who smell't it, delt it," as we used to say. How many more hidden meanings are built into Obama's prepared remarks that whitey just doesn't get? Is there a list of Obonic Code Words that I can review to educate myself?
Anyone still want to believe Obama didn't mean to call Sarah Palin a pig with lipstick?
Video Hat Tip - Chris Barrett, Powerhouse Pictures
Arizona Frybread
12 years ago
No comments:
Post a Comment